Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالعقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الالتزام بالعقد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si la deuda no se salda, el demonio seguirá... "
    إن لم يتم الإلتزام بالعقد سوف يتابع الشيطان
  • Las conclusiones de las inspecciones y revisión de reportes por el OIEA han mostrado que se cumple con los compromisos asumidos por el país.
    وخلصت عمليات التفتيش واستعراض الوكالة للتقارير إلى أن البلد يمتثل للالتزامات التي عقدها.
  • Reafirmando también que la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) es responsable del examen de los casos de incumplimiento de los acuerdos de salvaguardias, [Estatuto del OIEA]
    وخلصت عمليات التفتيش واستعراض الوكالة للتقارير إلى أن البلد يمتثل للالتزامات التي عقدها.
  • Tenemos un contrato muy estricto, pero mientras no nos hagamos mucho daño...
    لديك عقد يجب الالتزام به لكن طالما انك لا تتأذى
  • La falta de cumplimiento de dicho contrato, por lo que respecta al trabajador, sólo obligará a éste a la correspondiente responsabilidad civil, sin que en ningún caso pueda hacerse coacción sobre su persona. "
    وعدم الالتزام بهذا العقد من جانب العامل لا يجر عليه سوى مسؤولية مدنية عن الأضرار ولكنه لا ينطوي بأي حال من الأحوال على إرغام ضد شخصه".
  • Esto es parte del total de los compromisos y las promesas de contribuciones firmes de la comunidad internacional para hacer frente a la crisis de Darfur, que ha llegado a 1.100 millones de dólares desde septiembre de 2003.
    وهذا جزء من جملة التبرعات المعلنة المؤكدة والالتزامات التي عقدها المجتمع الدولي لمواجهة أزمة دارفور وقد بلغ قدرها 1.1 بليون دولار منذ أيلول/سبتمبر 2003.
  • Conviene recordar que cada hora de servicios completos de conferencias cuesta a la Organización miles de dólares; por lo tanto, las reuniones deberían celebrarse con puntualidad.
    وأردف يقول، ويتعين تذكر أن كل ساعة كاملة تقدم فيها خدمات مؤتمرات تكلف الأمم المتحدة آلاف الدولارات؛ لذا ينبغي توخي الدقة في الالتزام بمواعيد عقد الاجتماعات.
  • Se estimó que exigir que todo tercero eventualmente afectado hubiera dado su consentimiento a toda cláusula de un contrato por volumen de carga que se apartara del régimen del instrumento, bastaría para salvaguardar los intereses de terceros.
    وارتئي أنّ طلب الموافقة على الالتزام بشروط عقد الحجم التي تخرج عن أحكام مشروع الصك من شأنه أن يوفر ضمانات كافية للأطراف الثالثة.
  • El presupuesto aprobado es el documento que faculta al Secretario Ejecutivo a emitir habilitación de créditos, contraer obligaciones y hacer pagos para los fines aprobados en la consignación de créditos.
    وتشكل الميزانية المعتمدة سنداً للأمين التنفيذي لرصد المخصصات وعقد الالتزامات وأداء المدفوعات للأغراض التي تم من أجلها إقرار الاعتمادات.
  • Y sin embargo, firmaste el contrato legal que establece claramente, en la página 43, párrafo 7, línea 9:
    ومع ذلك لقد وقت عقد الإلتزام الشرعي هذا :7C-9 الذي يصرح بشكل واضح في الصفحة 43، الفقرة